Sabine Nonhebel , a trained simultaneous interpreter and translator herself, is the head of sim-phonie and, together with her team, she provides the interpretation of conferences and meetings, the translation of documents and the provision of communication and presentation training. In doing so, she works together with a network of expert colleagues who exhibit the utmost professionalism. She is personally familiar with the service provided by each and every one of them, meaning she is well positioned to assess their service quality and deploy them in a targeted manner.
sim-phonie is domiciled in Biel/Bienne and has offices in Berne and Neuchâtel.
I attach great importance to personal contact and trust as well as precision and security.
At sim-phonie, we work according to the principle of collegiality and of course pay our staff the same rates for the same work irrespective of any other factors.
For quality, this means that I can be sure of the qualifications, reliability, trustworthiness and motivation of my colleagues and can invariably deploy the most suitable specialists.
For you, this means that you can rely on consistently high-quality services and motivated staff, pay the best possible price for an optimal service and count on us at all times. We charge no agency fees.
However, being really good is sometimes no longer good enough: it is for this reason that I work on the Board of the Swiss professional association ASTTI and also dedicate myself to promoting the development of young prospective translators and interpreters.
For my own satisfaction.
For the best possible results.
For everyone who reads or listens to our work every day.
Would you like to know how this could work for you and what it might cost? Get in touch!